世界贸易组织
G/SPS/N/FRA/4
2003-03-10
2003-03-10
卫生及植物卫生措施委员会
通 报
1
1. | 通报成员:法国 |
2. | 负责机构: 食品营养总司 — 国际卫生协调署<BR>251, rue de Vaugirard , <BR>75732 PARIS Cedex 15.<BR>catherine.rogy@agriculture.gouv.fr<BR>Tel: +(33)01 49 55 84 86 |
3. | 覆盖的产品: 肥料及生长介质[CN 3101 to 3105] [ICS 65.080] |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[ ] 特定地区或国家
|
5. |
通报标题:<BR>关于由负责销售某些肥料及生长介质的机构进行检验的法令(2页,法文)页数: 使用语言: 链接网址: |
6. | 内容简述:根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 动物健康
[X] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:<BR>海关法,尤其是第38条;<BR>消费者法,尤其是第L214-1条;<BR>乡村法, 尤其是第L255-2条;<BR>1980年6月16日执行1905年8月1日有关预防假肥料及生长介质的第80-478号法令,特别是第8条。 <BR>1982年12月8日有关由负责商品销售单位进行官方检查和检验技术程序的指令。所有上述文件提供法文。
|
8. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
[X] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相关文件及文件语种:
<BR>海关法,尤其是第38条;<BR>消费者法,尤其是第L214-1条;<BR>乡村法, 尤其是第L255-2条;<BR>1980年6月16日执行1905年8月1日有关预防假肥料及生长介质的第80-478号法令,特别是第8条。 <BR>1982年12月8日有关由负责商品销售单位进行官方检查和检验技术程序的指令。所有上述文件提供法文。 |
10. |
拟批准日期:
2003年7月 拟公布日期: |
11. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 自文件批准日起
[ ] 贸易促进措施
|
12. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 通报后三个月
|
13. |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
14. |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。 |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。 |
1
1. | 通报成员:法国 |
2. | 负责机构: 食品营养总司 — 国际卫生协调署<BR>251, rue de Vaugirard , <BR>75732 PARIS Cedex 15.<BR>catherine.rogy@agriculture.gouv.fr<BR>Tel: +(33)01 49 55 84 86 |
3. | 覆盖的产品: 肥料及生长介质[CN 3101 to 3105] [ICS 65.080] |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[ ] 特定地区或国家
|
5. |
通报标题:<BR>关于由负责销售某些肥料及生长介质的机构进行检验的法令(2页,法文)页数: 使用语言: 链接网址: |
6. | 内容简述:根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[X] 动物健康
[X] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:<BR>海关法,尤其是第38条;<BR>消费者法,尤其是第L214-1条;<BR>乡村法, 尤其是第L255-2条;<BR>1980年6月16日执行1905年8月1日有关预防假肥料及生长介质的第80-478号法令,特别是第8条。 <BR>1982年12月8日有关由负责商品销售单位进行官方检查和检验技术程序的指令。所有上述文件提供法文。
|
8. | 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: |
9. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
[X] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相关文件及文件语种:
<BR>海关法,尤其是第38条;<BR>消费者法,尤其是第L214-1条;<BR>乡村法, 尤其是第L255-2条;<BR>1980年6月16日执行1905年8月1日有关预防假肥料及生长介质的第80-478号法令,特别是第8条。 <BR>1982年12月8日有关由负责商品销售单位进行官方检查和检验技术程序的指令。所有上述文件提供法文。 |
11. |
拟批准日期:
2003年7月 拟公布日期: |
12. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 自文件批准日起
[ ] 贸易促进措施
|
13. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日): 通报后三个月
|
14. |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
15. |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
应法国代表团的要求, 发送2003/3/10 0:00:00如下信息: |
通报标题:<BR>关于由负责销售某些肥料及生长介质的机构进行检验的法令(2页,法文) |
内容简述:
根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。
|
该补遗通报涉及: 评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。) |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
应法国代表团的要求, 发送2003-03-10如下信息: |
根据必行标准,本法令确认负责销售某些肥料及生长介质的机构按照强制性标准进行自检的责任。 它对执行强制性标准的法令做出了补充,并规定了由负责销售的机构进行定期分析的产品特性。 二者都要检查是否符合相应标准,以保证对人类、动物及环境的安全性。 |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
通报原文:[{"filename":"GSPSNFRA4.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20030310/GSPSNFRA4.doc"}]
相关通报: