登录 会员之家 登出

世界贸易组织
G/SPS/N/ECU/122/Corr.1
2013-07-18
卫生及植物卫生措施委员会
通  报
3
1. 通报成员:厄瓜多尔
2. 负责机构:
3. 覆盖的产品:
4. 可能受影响的地区或国家:
5. 通报标题:

厄瓜多尔制定进口来自哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案


页数:    使用语言:    链接网址:
6. 内容简述:应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
7. 目的和理由:
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
9. 可提供的相关文件及文件语种:
10. 拟批准日期:
拟公布日期:
11. 拟生效日期:
12. 意见反馈截至日期:
13.
负责处理反馈意见的机构:
14.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
3
应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
负责处理反馈意见的机构:
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
3
应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
3
1. 通报成员:厄瓜多尔
2. 负责机构:
3. 覆盖的产品:
4. 可能受影响的地区或国家:
5. 通报标题:

厄瓜多尔制定进口来自哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案


页数:    使用语言:    链接网址:
6. 内容简述:应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
7. 目的和理由:
保护国家免受有害生物的其它危害:
8. 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
9. 是否有相关国际标准?如有,指出标准:
10. 可提供的相关文件及文件语种:
11. 拟批准日期:
拟公布日期:
12. 拟生效日期:
13. 意见反馈截至日期:
14.
负责处理反馈意见的机构:
15.
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
3
应厄瓜多尔代表团的要求, 发送2013/7/18 0:00:00如下信息:
通报标题:厄瓜多尔制定进口来自哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案
内容简述:
应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
该补遗通报涉及:
评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。)
负责处理反馈意见的机构:
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
3
应厄瓜多尔代表团的要求, 发送2013-07-18如下信息:
应  厄瓜多尔  代表团的要求, 发送 2013.07 如下信息:

制定厄瓜多尔进口哥伦比亚玉米(Zea mays)播种用种子的植物卫生要求决议草案

通报文件标题“制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求决议草案”应改为“厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的新拟定植物卫生要求”。 第1条, “兹制定厄瓜多尔进口哥伦比亚播种玉米(Zea mays)种)的植物卫生要求”, 应改为“兹更新厄瓜多尔进口哥伦比亚播种用玉米(Zea mays)种子的植物卫生要求”)。 第2条, “植物卫生进口要求如下:”应改为“新植物卫生进口要求如下:”。 第2.7条, “如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断费用应由进口商承担”, 应改为“如怀疑存在有害生物,收集样品。实验室诊断成本应由进口商承担”。

文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构 [ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供): Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro, AGROCALIDAD Av. Eloy Alfaro y Amazonas, Edificio MAGAP, Piso 9, Quito, Ecuador Tel.:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-751 Fax:(+593) 2 2567-232 / 2543-319 / 2548-71, Ext. *305 E-mail: dirección@agrocalidad.gob.ec relaciones.internacionales@agrocalidad.gob.ec

通报原文:[{"filename":"ECU122C1.doc","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20130718/ECU122C1.doc"}]


我要评议