世界贸易组织
G/SPS/N/CAN/82
2000-02-18
2000-02-18
卫生及植物卫生措施委员会
通 报
1
1. | 通报成员:加拿大 |
2. | 负责机构: 加拿大食品检验局 |
3. | 覆盖的产品: |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[ ] 特定地区或国家
|
5. |
通报标题:拟定中的关注加药饲料生产的法规(386-399页)。页数: 使用语言: 链接网址: |
6. | 内容简述:为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 动物健康
[ ] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:2000年2有5日加舀大公报第1部分(以英语及法语提供)
|
8. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
[X] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相关文件及文件语种:
2000年2有5日加拿大公报第1部分(以英语及法语提供) |
10. |
拟批准日期:
未定 拟公布日期: |
11. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 未定
[ ] 贸易促进措施
|
12. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
14. |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。 |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。 |
1
1. | 通报成员:加拿大 |
2. | 负责机构: 加拿大食品检验局 |
3. | 覆盖的产品: |
4. |
可能受影响的地区或国家:
[ ] 所有贸易伙伴
[ ] 特定地区或国家
|
5. |
通报标题:拟定中的关注加药饲料生产的法规(386-399页)。页数: 使用语言: 链接网址: |
6. | 内容简述:为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 动物健康
[ ] 植物保护
[ ] 保护国家免受有害生物的其它危害
[ ] 保护人类免受动/植物有害生物的危害
保护国家免受有害生物的其它危害:2000年2有5日加舀大公报第1部分(以英语及法语提供)
|
8. | 紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: |
9. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
[ ] 食品法典委员会(例如:食品法典委员会标准或相关文件的名称或序号)
[ ] 世界动物卫生组织(OIE)(例如:陆生或水生动物卫生法典,章节号)
[ ] 国际植物保护公约(例如:ISPM N°)
[X] 无
该法规草案是否符合相关国际标准: [ ] 是 [ ] 否
|
10. |
可提供的相关文件及文件语种:
2000年2有5日加拿大公报第1部分(以英语及法语提供) |
11. |
拟批准日期:
未定 拟公布日期: |
12. |
拟生效日期:
[ ] 通报日后6个月,及/或(年月日): 未定
[ ] 贸易促进措施
|
13. |
意见反馈截至日期:
[ ] 通报发布日起60天,及/或(年/月/日):
|
14. |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
15. |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
应加拿大代表团的要求, 发送2000/2/18 0:00:00如下信息: |
通报标题:拟定中的关注加药饲料生产的法规(386-399页)。 |
内容简述:
为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。
|
该补遗通报涉及: 评议期:(如补遗通知增加了以前通报措施涉及的产品及或可能受影响的成员范围, 则应提供一个新的接收评议截止日期,通常至少为60天。 其它情况,如延长原定的最终评议期,则可以更改补遗通报内的评议期。) |
负责处理反馈意见的机构:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
1
应加拿大代表团的要求, 发送2000-02-18如下信息: |
为了增加有效且安全的加药饲料的生产与销售,关于制造加药饲料法规的目的是制定强制性加工控制方法的最低设备要求(通常称为“良好的和产工艺”或“GMPs”)并在加拿大将为食用动物或生产食品的动物的加药饲料的制造商所实行。该类加药饲料的例子包括保存详细的生产、销售记录和药品目录、文件及在错误被证实的情况下强调执行设备检测、维护及清理程序、生产控制及产品公告和召回程序。这些法规将应用于在这些规定前提下欲生产任何种类的加药饲料的商业及非商业生产执行者。加药饲料生产者在由加拿大食品检验局所制定的许可及检验发生之前,将不得不实行加工控制并证明其以一种安全有序的方式应用药物来源的能力。一旦得到许可,加药饲料生产机构执行者将能购买和使用饲料添加药物或用于其它加药饲料成品的加药饲料。在没有许可的情况下,饲料生产者将只能生产不含药的饮料或购买和使用在喂饲牲畜之前不要求进一步混合的加药饲料的最终产品。 |
文本可从以下机构得到:
[ ] 国家通报机构
[ ] 国家咨询点,或其他机构的联系地址、传真及电子邮件地址(如能提供):
|
通报原文:[{"filename":"G-SPS-N-CAN-82.docx","fileurl":"/uploadtbtsps/sps/20000218/G-SPS-N-CAN-82.docx"}]
相关通报:
- G/SPS/N/CAN/825/Add.1 拟定最大残留限量: 嘧菌环胺(Cyprodinil) (PMRL2014-28) 语言:英法文 页数: 7页
- G/SPS/N/CAN/826/Add.1 拟定最大残留限量: 吡蚜酮(Pymetrozine) (PMRL2014-29) 语言:英法文 页数: 4页
- G/SPS/N/CAN/827/Add.1 拟定最大残留限量: 联苯肼酯(Bifenazate) (PMRL2014-30) 语言: 英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/828/Add.1 拟定最大残留限量: 嘧啶肟草醚(Saflufenacil) (PMRL2014-31) 语言: 英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/824/Add.1 拟定最大残留限量: 精—异丙甲草胺(S-metolachor) (PMRL2014-27) 语言:英法文 页数: 4和5页
- G/SPS/N/CAN/820/Add.1 拟定最大残留限量: 螺甲螨酯(Spiromesifen) (PMRL2014-24) 语言:英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/821/Add.1 拟定最大残留限量: 氟虫双酰胺(Flubendiamide) (PMRL2014-25) 语言:英法文 页数 : 8页
- G/SPS/N/CAN/822/Add.1 拟定最大残留限量: 甲氧虫酰肼(Methoxyfenozide) (PMRL2014-26) 语言: 英法文 页数: 8页
- G/SPS/N/CAN/829 拟定最大残留限量: 甲咪唑烟酸(Imazapic)(PMRL2014-32) 语言:英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/828 拟定最大残留限量: 嘧啶肟草醚(Saflufenacil) (PMRL2014-31) 语言: 英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/827 拟定最大残留限量: 联苯肼酯(Bifenazate) (PMRL2014-30) 语言: 英法文 页数: 5页
- G/SPS/N/CAN/826 拟定最大残留限量: 吡蚜酮(Pymetrozine) (PMRL2014-29) 语言:英法文 页数: 4页
- G/SPS/N/CAN/825 拟定最大残留限量: 嘧菌环胺(Cyprodinil) (PMRL2014-28) 语言:英法文 页数: 7页
- G/SPS/N/CAN/824 拟定最大残留限量: 精—异丙甲草胺(S-metolachor) (PMRL2014-27) 语言:英法文 页数: 4和5页
- G/SPS/N/CAN/823 RMD-12-07:对梨锈病(Pear Trellis Rust)致因(欧洲梨锈病菌(Gymnosporangium fuscum Hedw. f. ))解除管制的有害生物风险管理文件 语言: 英文和法文 页数: 9和10页
- G/SPS/N/CAN/822 拟定最大残留限量: 甲氧虫酰肼(Methoxyfenozide) (PMRL2014-26) 语言: 英法文 页数: 8页
- G/SPS/N/CAN/821 拟定最大残留限量: 氟虫双酰胺(Flubendiamide) (PMRL2014-25) 语言:英法文 页数 : 8页
- G/SPS/N/CAN/820 拟定最大残留限量: 螺甲螨酯(Spiromesifen) (PMRL2014-24) 语言:英法文 页数: 5页